友達が、海外で飲んだスムージーが美味しかったと言っていたので私も飲みたいと思っています。
スムージーを頼む時、日本語と同じく「スムージー」と言って通じますか?
「イチゴ味のスムージーを一つください」と言いたいです。
Smoothie で伝わります。
ただし、カタカナでスムージーといっても絶対に伝わらないので、
thie の発音ができるようにしておきましょう。
Can I have one straberry smoothie? としましょう。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
スムージーは「smoothie」といいます。
・strawberry smoothie;いちごのスムージー
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
「スムージー」は英語でもそのまま smoothie と言います。
発音はカタカナの「スムージー」とは少し違い、th の部分をうまく発音できると通じやすいかと思います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I'd like a strawberry smoothie, please.
「いちごのスムージーをください」
・Sorry, we don't have any smoothies.
「ごめんなさい、スムージーはないんです」
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム