花のつつじ(ツツジ・躑躅)です。
田舎に行った時に、つつじの花が咲いているのを久しぶりに見ました。
「つつじの花がたくさん咲いているね」と英語で表現したいです。
「つつじの花がたくさん咲いているね」は、"There are many azaleas blooming." になります。
花が「咲く」の場合、bloomという動詞を使います。
in full bloom と言えば「満開」を表すことができます。
例文:
Tulips bloom during the spring. (春にチューリップは、咲きます。)
When do sunflowers bloom? (ひまわりは、いつ咲きますか?)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
春に咲くつつじは綺麗ですよね。
「つつじ」は azalea と言います。
(例)
Many azaleas are blooming.
「つつじの花がたくさん咲いているね」
参考になれば幸いです。
つつじはazaleaと言います(^_^)
◆ 花の名前を列挙します。
つつじ:azalea
コスモス:cosmos
バラ:rose
ひまわり:sunflower
チューリップ:tulip
カモミール:chamomile
ラベンダー:lavender
カーネーション:carnation
ジャスミン:jasmine
パンジー:pansy
ユリ:lily
朝顔:morning glory
昼顔:bindweed
夕顔:bottle gourd
牡丹:tree peony
しゃくなげ:rhododendron
あやめ:iris
菊:chrysanthemum
サボテン:cactus(カクタス)
睡蓮:water lily
スイトピー:sweet pea
ハイビスカス:hibiscus
マリーゴールド:marigold
マーガレット:marguerite
シクラメン:cyclamen
蓮:lotus
たんぽぽ:dandelion
菜の花:rape
紅花:safflower
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」