世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ドイツでは今がつつじの花が見頃ですって英語でなんて言うの?

写真を見せながら、「ドイツでは今がつつじの花の見頃ですが、これは日本の3月に撮影したつつじの様子です。」と説明したいです。
default user icon
Sさん
2021/06/22 20:36
date icon
good icon

4

pv icon

3375

回答
  • "In Germany, now is the best time to see Azaleas."

  • "Now is the best time for Azaleas in Germany."

- "In Germany, now is the best time to see Azaleas." "in Germany" 「ドイツには」 "now is the best time to see~" 「今が〇〇が見頃です」 "Azaleas" 「つつじの花」 - "Now is the best time for Azaleas in Germany." "Best time for Azaleas" 「今がつつじの花の見頃です」 "This is a photo of some that I took in Japan in March." 「これは日本の3月に撮影したつつじの様子です。」
回答
  • Now is the best time to see azaleas in Germany.

ご質問ありがとうございます。 「ドイツでは」=「in Germany」 「今」=「now」 「つつじの花」=「azaleas」 「見頃」=「best time to see」 写真を見せながら上記の表現と言ったら、英語がわかる相手に問題なく通じるでしょう。 「見頃」はちょっと訳しにくいですが、「best time to see」と言っても大丈夫です。 例文: Even though now is the best time to see azaleas in Germany, this is a picture taken of azaleas in March in Japan. ドイツでは今がつつじの花の見頃ですが、これは日本の3月に撮影したつつじの様子です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3375

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら