ヘルプ

すずらんって英語でなんて言うの?

「すずらん(スズラン、鈴蘭)」は春に咲く白くて小さな花です。
鈴のような形をしている可愛らしい花です。
yoshikoさん
2018/02/17 01:01

58

46961

回答
  • lily of the valley

すずらんは英語で(lily of the valley)です。
谷間に咲いているから(of the valley)なのでしょうね。
回答
  • lily of the valley

よくわからなかったので調べました。

海外の動画を見てみましたが、「スズラン」は「lily of the valley」でした。

別の言い方もあるかもしれませんので、参考程度でお願いします。


【例】

Lily of the valley is useful as ground cover in shady spots.
〔Express.co.uk-Apr 4, 2018〕


ご質問ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • lily of the valley

植物の「すずらん」は英語では「lily of the valley」と言います。
「lily of the valley」は「すずらん」という意味の名詞です。

「lily」は花の「ゆり」のことです。
「valley」は「谷」という意味です。


【例】

Lily of the valley is poisonous
→すずらんには毒があります。

I love lily of the valley.
→すずらんが大好きです。


すずらんには毒があるそうですね。気をつけてください!

ご質問ありがとうございました。
回答
  • lily of the valley

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

すずらんは「lily of the valley」といいます。

▼花に関する単語
・flower:花
・cherry blossom:桜
・sunflower:ひまわり
・lotus flower:蓮の花
・camellia:椿
・peony:牡丹
・lily of the valley:すずらん
・wisteria:藤
・Chinese bellflower:ききょう

お役に立てれば嬉しいです。

58

46961

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:58

  • PV:46961

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら