世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

むっちりしたって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのほっぺや手はむちむちしていて可愛いですよね。 その「むっちりした」という感じを英語で表したいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/04 18:06
date icon
good icon

8

pv icon

15289

回答
  • chubby cheek

こんにちは。 むっちりしたは chubby むっちりした頬なら chubby cheek です。 plump も むっちりしたの意味ですが 大人に使うかもです。 赤ちゃんなら chubby でOKですね。
回答
  • full cheeks

  • fluffy

  • chunky

「fluffy」はたいてい「ふわふわ」と言う意味ですが、体やほっぺの太さを話す時に「むっちりした」と言う意味もあります。「chunky」のはほぼ同じです。しかし、「fluffy cheeks」や「chunky cheeks」と言ったら意味が伝わりますけど、ちょっと不器用な言い方かもしれません。そういうわけで、赤ちゃんの体に対して「fluffy baby」や「chunky baby」と言った方がいいです。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

8

pv icon

15289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:15289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら