沖縄が黒糖で夢いです!
黒糖は、「Brown sugar」か「Black sugar」か「raw sugar といいます。
例文:
コーヒーなら、黒糖よりシナモンの方が好きです。ー I like cinnamon in my coffee more that brown sugar.
よろしくおねがいします!
「黒糖」は直訳ですと black sugar になりますが、実は英語で brown sugar と言います。
黒糖の美味しさを「甘みとコクがあって美味しいです。」という風に説明したいなら Brown sugar has a sweetness and kick to it that is really delicious と言えます。「コク」は英語で kick とよく言います。
「沖縄は黒糖で有名」と言いたいなら Okinawa is famous for sugar と言えます。
因に、黒糖はハワイにもあると思います。
ご参考になれば幸いです。
黒糖は英語でbrown sugar やraw sugar と言います。
ただ正確に言うと、沖縄でよく見かける黒糖は精製されていないので、raw sugar
精製されている茶色のお砂糖はbrown sugar といいます。
例文
Raw sugar is made from the juice of the sugarcane plant.
黒糖はサトウキビの汁から作られている。
ご参考になれば幸いです。
砂糖:sugar
黒砂糖:brown sugar、raw sugar
例:Okinawa is famous for brown sugar. 沖縄県は黒糖で有名です。
例:It is said that brown sugar is healthier than white sugar. 白糖より黒糖の方が健康的だと言われている。
例:The recipe needs to tablespoons of brown sugar. レシピによると黒糖の大さじを二つ要る。
ご参考にしていただければ幸いです。
日本語でこういう砂糖は「黒糖」と言いますが、英語でこれは Brown SugarまたはMuscovadoで言われていると思います。実に、Brown sugarは精製された糖ので100パーセント正しく言えば黒糖は unrefined 「粗製」brown sugarです。しかし、これは言いにくくて、少し専門用語っぽいので話す時にbrown sugarだけで十分と思います。そして、Muscovadoも黒糖の意味がありますが、この言葉はあまり知られていないと思います。しかし、専門店の店員に「黒糖ありますか?」を聞く時に使えるかもしれません。「店によって違う」
例文:
この店に黒糖がありますか?
Does this store have brown sugar/unrefined brown sugar/muscovado sugar?
アメリカでは「糖蜜」と言うものがあって、それから私たちの「brown sugar」が作られています。それは多分日本の赤砂糖に近いものです。沖縄の黒糖の色より薄いだから「brown sugar」(茶色の砂糖)と呼びます。でも、最近沖縄黒糖味のタピオカがはやってきて、それを売る店でいつも「Okinawan Black Sugar」と翻訳されています。
ちなみに「タピオカ」は英語で「bubble tea」です。
Excuse me, can I get the Okinawan Black Sugar bubble tea?
すみません、沖縄黒糖味のタピオカをください!
アメリカで「黒砂糖」は3つの言い方があります。まずは brown sugar です。黒糖は茶色ですので、英語で brown sugar と言います。又は raw sugar も言えます。Raw の意味は「生」です。ですので、「生の砂糖」は raw sugar になります。最後は unrefined brown sugar です。これは術語ですので、日常会話にあまり使われていないです。Unrefined sugar は「原糖」のことです。例えば、
Okinawa’s brown sugar is the most famous in Japan.
日本の中で、沖縄の黒糖は一番有名です。
I like raw sugar in my coffee.
コーヒーの中に、黒糖を入れるのが好きです。
黒糖は黒を入ってるけれどblackよりbrownの方が使います。
黒糖 - brown sugar
Raw sugarも言えるけどbrown sugarが一番良いと思います。
沖縄に行くと黒糖をたくさん売っています
When you go to Okinawa, they sell lots of brown sugar.
バブルティーを飲む時黒糖タピオカが好き
When I drink bubble tea, I like brown sugar tapioca balls.
「黒糖」は “raw sugar” と言います。コーヒーシュガーなどで使われるブラウンシュガーは “brown sugar” となります。
沖縄などでよく売られる「黒糖」は不純物などを取り除く精製を行っていないもので、ミネラルなどを豊富に含まれていると言います。したがって、「未精製の、生の」という意味の “raw” を付けて表します。
I bought a 1-kilo bag of raw sugar for my mother from Okinawa.
「私は沖縄で母に黒糖を一キロ買った」
砂糖には様々な種類があり、多くは二種類が話題になっています。それは黒糖や白砂糖です。英語では白砂糖を普段特性のない言葉「Sugar]だけで指すのですが、黒糖は英語で「Brown sugar]または「Unrefined sugar]の意味があります。注意することは日本語の「黒」は英語の「Black]ではなく、「Brown]になっています。
つまりこの砂糖は色が少し紅茶、さわるとがさがさする砂糖です。
「Unrefined」「Brown sugar]は海外でよく白砂糖より健康に良い物として話題になっています。
「例文1」
Did you buy sugar today?
Yes, but they did not have brown sugar so I chose white sugar instead.
今日砂糖を買いましたか。
買ったんですが、黒糖がなくて、代わりに白砂糖にしました。
「例文2」
Where can I buy brown sugar?
黒糖はどこで買えますか。