reach the top
→頂上に着く
make it to the top
→頂上に着く
「頂上」は「top」で表せるかなと思います。
「~に到達する」は「reach」、「make it to」でどうでしょうか?
例)
Roughly 4,000 people have reached the top of Mount Everest.
〔NJ.com-Apr 2, 2017〕
His record was later broken in 2013 when 80-year-old Japanese climber Yuichiro Miura made it to the top.
〔Washington Post-May 6, 2017〕
回答は一例です
参考にしてください
ありがとうございました
「登頂する」は summit や scale を使って言うこともできますよ。
I have summited Mt. Everest three times.
「エベレストに3回登頂したことがある。」
summit は「登頂する・(山の頂上に)到着する」という意味があります。
Not many people have ever scaled Mt. Everest.
「エベレストに登頂した人はあまりいない。」
scale は「(山を)登り切る」という意味があります。
ご参考になれば幸いです!