登頂って英語でなんて言うの?

山の頂上に登ったことを言います。
例えば、エベレストの頂上に登ったら、「エベレスト登頂」といいます。
( NO NAME )
2018/03/06 19:56

11

10317

回答
  • reach the top

  • make it to the top

reach the top
→頂上に着く

make it to the top
→頂上に着く


「頂上」は「top」で表せるかなと思います。

「~に到達する」は「reach」、「make it to」でどうでしょうか?


例)


Roughly 4,000 people have reached the top of Mount Everest.
〔NJ.com-Apr 2, 2017〕


His record was later broken in 2013 when 80-year-old Japanese climber Yuichiro Miura made it to the top.
〔Washington Post-May 6, 2017〕


回答は一例です
参考にしてください

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • summit

  • scale

「登頂する」は summit や scale を使って言うこともできますよ。

I have summited Mt. Everest three times.
「エベレストに3回登頂したことがある。」
summit は「登頂する・(山の頂上に)到着する」という意味があります。

Not many people have ever scaled Mt. Everest.
「エベレストに登頂した人はあまりいない。」
scale は「(山を)登り切る」という意味があります。

ご参考になれば幸いです!

11

10317

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:10317

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら