世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『放水開始』って英語でなんて言うの?

子どもが、消防車で遊ぶのが大好きなのですが、消防士さんが放水開始するときは英語で何ていうの?と聞かれました。教えてください。
male user icon
Soraさん
2018/03/17 08:50
date icon
good icon

8

pv icon

11334

回答
  • The fireman is spraying the water (to put out the fire)

  • The fireman has started spraying the water (at the buildingなど)

  • The fireman is using the hose to spray water

The fireman is spraying the water (to put out the fire) The fireman has started spraying the water (at the buildingなど) The fireman is using the hose to spray water The fireman is going to start spraying water. 「spray water」は「水をかける」という意味になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Go!

  • Hit the fire!

  • Shoot!

いけ!「水をぶっ放せ」ということで、 Go!  いけ!  が、まず浮かびました。 Goは「どこそこに行く」だけでなく、 その場から離れて行くというのが元のイメージの動詞です。 他に掛け声として、 Hit the fire! 「(水で)火に命中させろ」 ほかに、「(水を)噴き出せ」というのでは Shoot ! と言うのもアリかと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

11334

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら