豊作って英語でなんて言うの?

地域の祭りを紹介するのに
五穀豊穣/豊作を願う祭りだよ
って言いたいです。
default user icon
satohaさん
2018/04/06 22:31
date icon
good icon

4

pv icon

6914

回答
  • a bumper crop

    play icon

  • a bountiful harvest

    play icon

例文1は農家の人が言いそうな表現。
This year we had a bumper crop of corn.
今年はトウモロコシの豊作だった。

例文2はもっと詩的な言い方です。アメリカの感謝の日(Thanksgiving)の時に言いそうな表現です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

6914

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら