キンモクセイって英語でなんて言うの?
キンモクセイ(金木犀/きんもくせい)は、
オレンジ色のいい香りを放つ花です。
回答
-
fragrant olive
こんにちは。
きんもくせいは
fragrant olive
です。
いい香りと
オリーブの付ける小さい[花](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36493/)と似ているので
fragrant oliveと
いう表現なのでしょう。
例
It's the fragrant olive season.
きんもくせいの[季節](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39781/)です。
参考になったらうれしいです。
宜しくお願いします
回答
-
fragrant olive
こんにちは。
キンモクセイは「fragrant olive」といいます。
【例文】
Fragrant olives bloom in autumn.
「秋になるとキンモクセイが[咲く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53133/)」
Fragrant olives are in full blossom.
「キンモクセイが[満開](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38210/)です」
参考になれば嬉しいです。
回答
-
sweet olive
-
tea olive
難しかったです、、
「キンモクセイ」にはいくつか呼び方があるようです。
海外の動画やウェブサイトを調べてみましたが、「sweet olive」と「tea olive」は確認できました。
他にも一般的な呼び名があるかもしれません。
例)
Although sweet olives continue to bloom through the winter and into the spring, the scent is not as strong.
〔NOLA.com-Mar 12, 2016〕
Some of my favorite hedges are boxwood, camellia Sasanqua, holly and tea olive.
〔Times Herald-Record-Apr 8, 2018〕
参考程度にしていただければと思います。
ご質問ありがとうございました