質問する
ゲストさん
注目
新着回答
そぼろって英語でなんて言うの?
そぼろ丼のそぼろを英語で説明したいのですが、どう表現すればよいでしょうか。
Hiromiさん
2018/04/22 23:38
47
40190
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/04/23 11:00
回答
Flavored ground chicken/beef
Ground chicken/beef flavored with 〇〇
例文1は「味付けされた鶏(牛)挽肉」 例文2は「〇〇で味付けされた鶏(牛)挽肉」 〇〇には醤油(soy sauce)、酒(sake)、みりん(sweet sake)、生姜(ginger)、砂糖(sugar)などが入るかと思います。 〇〇の後に、and いり卵(scrambled eggs)、インゲン(green beans)、ほうれん草(spinach) on top.と言うこともできます。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
25
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/12/20 07:54
回答
Flavoured minced beef/pork/chicken flakes for steamed rice
Flake(s) 日本語と同じフレークです。 Steamed rice ご飯 参考になれば幸いです。
役に立った
19
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/02/28 18:34
回答
flavored minced meat
flavored minced meat 味付きの挽肉 miced meat は「挽肉」という意味の英語表現です。 例: Soboro is flavored minced meat that is often eaten with rice. そぼろはよく白米と食べられる味付きの挽肉です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
役に立った
3
47
40190
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ひき肉って英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
47
PV:
40190
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
141
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
230
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら