タオルケットは、タオル(英: towel)と、毛布を意味するブランケット(英: blanket)を掛け合わせた和製英語です。
アメリカ在住ですが、アメリカでは、日本の方が夏などに使う「タオルケット」のような寝具は、使いません。寝る時にかけるものと言う意味で、blanketという単語が一番近い意味になるかと思います。日本の生活・習慣などに詳しくない方とお話をする場合は、具体的にタオルケットがどんな物なのか説明するのも良いかと思います。例えば、In Japan, we use a blanket that we call, 'ta o ru ke tt o.' It's a blanket that's thin and soft, so it's perfect during summer time.
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。