世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

振り回すって英語でなんて言うの?

振り回す(恋愛的な場面)なんていいますか
default user icon
KAITOさん
2018/06/12 13:07
date icon
good icon

9

pv icon

13348

回答
  • He twisted me around his little finger.

    play icon

  • Stop playing with me!

    play icon

  • He is playing you.

    play icon

恋愛の話で、「振り回す」はこちらの表現になります: twist 人 around one's little finger 例文: He twisted me around his little finger. (彼は私を振り回した。) play with 人 例文: Stop playing with me! (私を振り回さないで!) play 人 例文: He is playing you. (彼はあなたを振り回しているよ。) lead 人 on 例文: Don't lead him on. (彼を振り回さないで。) mess 人 around 例文: You shouldn't mess her around. (あなたは彼女を振り回さない方がいいよ。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Toyed with

    play icon

おもちゃのように、という意味です。 直訳での「振り回す」では物に対するブンブンと「振り回す」なので「恋愛的に」とは理解されません。
Bryce 英語勉強法.jp 編集長、名古屋英語専門塾 代表、英語本評論家、英語講師
good icon

9

pv icon

13348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13348

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら