回答
-
He twisted me around his little finger.
-
Stop playing with me!
-
He is playing you.
恋愛の話で、「振り回す」はこちらの表現になります:
twist 人 around one's little finger
例文: He twisted me around his little finger.
(彼は私を振り回した。)
play with 人
例文: Stop playing with me!
(私を振り回さないで!)
play 人
例文: He is playing you.
(彼はあなたを振り回しているよ。)
lead 人 on
例文: Don't lead him on.
(彼を振り回さないで。)
mess 人 around
例文: You shouldn't mess her around.
(あなたは彼女を振り回さない方がいいよ。)
回答
-
Toyed with
おもちゃのように、という意味です。
直訳での「振り回す」では物に対するブンブンと「振り回す」なので「恋愛的に」とは理解されません。