笹って英語でなんて言うの?

笹の葉さらさら、という歌詞に出て来ます!
七夕といえば笹というイメージです。
default user icon
naganoさん
2018/06/20 20:48
date icon
good icon

10

pv icon

8178

回答
  • Bamboo leaves

    play icon

  • Bamboo grass

    play icon

笹は
❶ bamboo leaves
❷ bamboo grass

七夕(star festival)の歌は英語だと:
Bamboo leaves are rustling, rustling,
Swaying close to the roof's edge,
Oh, how the stars are twinkling, twinkling,
Gold and silver grains of sand.

Five wishes
I have written
The stars are twinkling
And watching from the sky.

「笹の葉さらさら」は Bamboo leaves are rustling, rustling です。
回答
  • bamboo grass

    play icon

  • bamboo leave

    play icon

「笹」のことは英語で「bamboo grass」や「bamboo leaves」で表現します。
「○○と言えば」というフレーズは英語で「When you think of ○○」という形で表現しますので、
「七夕と言えば笹というイメージです」は英語で:
「When you think of the Star Festival you think of bamboo leaves」

例文:
「笹を見ると七夕を考えます」
→「If I see bamboo leaves I think about the Star Festival」

ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

8178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8178

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら