世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

マズイ!って英語でなんて言うの?

親に隠し事がばれたりして、マズイ!ってなった時など。(味が悪いの方ではないです)
default user icon
( NO NAME )
2018/07/10 21:28
date icon
good icon

12

pv icon

10225

回答
  • I'll be in hot water

    play icon

  • I'll get in big trouble.

    play icon

  • It' gonna be a big problem.

    play icon

この場合の「マズイ」は 「困ったことになる」、 「トラブルになる」といった 意味です。 1.I'll be in hot water 困ったことになるぞ be in hot waterは「窮地に立たされている」 「面倒なことになる」のような好ましくない 状況に置かれている時に使うフレーズです。 「熱湯の中にいる」という意味からも 大体分かりますね。 2.I'll get in big trouble. やっかいなことになるな be in troubleは「困った状況にある」 という意味です。 get in troubleは「困った状況になる」 という意味になり、ここではbigをつけて さらに意味を強調しています。 3. It' gonna be a big problem. 大問題になるな これはそのままの意味です。^^ gonnaはgoing toの砕けた表現で 会話で良く使われます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Oh no!

    play icon

  • Uh oh...

    play icon

個人的にこういうシチュエーションで咄嗟に出る言葉は FU##! や SH##! ですが、敢えて汚い言葉を使うよう勧めることはできません。笑 Oh no!! まずい!どうしよう! Uh oh... まずい。ヤバ… なんて言い方はいかがでしょうか?
good icon

12

pv icon

10225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら