プラスマイナスゼロは、"come out even", いずれにせよ、損はない、は、"get any losses in either case, と表現します。
We will not get any losses in either case.
(いずれにせよ、損はないだろう。)
It will come out even, at any rate.
(いずれにしても、プラマイゼロだろう。)
伝え方によって表現が変わりますがEvenがプラスマイナスゼロの表現となっています。
例
There aren't much advantages but at least you will be break even at the end.
そんなに有利な点は無いけど最低限最後にはプラマイゼロになるよ。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「プラマイゼロ」はcome out evenと言います(*^_^*)
例)
It comes out even.
「プラマイゼロだ」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪