検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
「飛び越せ」って英語でなんて言うの?
物理的な「障害物を飛び越えよう」という意味や、心理的な「心の壁を飛び越えよう」とかの意味にも使える「飛び越せ」って、なんて言ったらいいんでしょうか? ポジティブで達成感のあるイメージだとうれしいです。
( NO NAME )
2018/07/25 14:40
2
1764
Saki T
アメリカ在住翻訳家
日本
2018/07/28 12:49
回答
get over it
思いつく限りでは get over が「(柵など)乗り越える」「克服する」「立ち直る」「回復する」などのポジティブな意味になりますので、一番適切かなと思います。参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
1764
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1764
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Kogachi OSAKA
回答数:
80
2
Yuya J. Kato
回答数:
75
3
Paul
回答数:
46
Mio
回答数:
33
Gerardo
回答数:
20
Jakeb Gaspardis
回答数:
20
1
Kogachi OSAKA
回答数:
291
2
Paul
回答数:
255
3
Yuya J. Kato
回答数:
200
Coco Y
回答数:
182
Momo
回答数:
150
Gerardo
回答数:
125
1
Paul
回答数:
12743
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9242
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら