「怪談」って英語でなんて言うの?
幽霊や妖怪にまつわる話を、英語でどのように表現しますか?
そもそも「怪談」という概念自体が英語にありますか?
回答
-
Ghost story
-
ghost stories
TAKAさん
ご質問どうもありがとうございます。
怪談は英語でGhost storyと言います。
その概念も、英語圏の国などに、ちゃんと存在するものと思います。
江戸時代の「会談」に言及したい場合なら、Kaidan(Japanese ghost stories)のままでいいと思います。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
ghost story
「怪談」はghost storyと言います(*^_^*)
直訳は、「幽霊の話」ですね。分かりやすいと思います。
例)
I heard a scary ghost story.
「怖い怪談を聞いた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)