AI講師ならいつでも相談可能です!
フッと空を見上げた時、この、はてしないほどの広々とした大空のことを英語では、どのように表現すればいいか気になりました。
5
11611
Sara K
空の "sky" で終わりますね。
果てしないなどの意味を込めたい場合は "sky" の前に何かの形容詞を付けるしかないと思います。
後者の "heavens" は天国の "heaven" を複数形にしただけですが、ある意味では天の国が複数あって天空という表現になるかもしれません。
役に立った:5
PV:11611
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です