不妊治療をしている友人がいます。普段はあまり言うことはないと思うのですが、話をするときに知っておきたいので教えて下さい。ちなみに卵子はeggでいいのですか?
ご質問どうもありがとうございます。
英語では、精子は「sperm」と言います。
単数形も複数形も同じ形なので、
「...sperm is...」「...sperm are...」とも言えます。
ご参考にしていただければ幸いです。
P.S. 仰るとおりです。卵子はeggのままで、あってます。
「精子」= sperm
「卵子」= ovum; ovule; egg cell
例文:
「精子を殺すための薬剤」= a chemical used to kill sperm; a spermicide
「贈与卵子という受精卵」= a donated fertilized egg
になります。
ご参考になりましたでしょうか?
精子は英語で Spermと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) My sperm count was high.
精子の数は多かった
*検査などをした後で「多いと言われた」というニュアンス
2) Can he still produce sperm?
彼は(彼の生殖機能は)まだ精子を形成しているのか
「精子」は英語では「sperm(スパーム)」といいます。
「sperm」は「精子」という意味の名詞です。
「精子」は「精液」に含まれる生殖細胞をいいますね。
この「精液」のことは「semen(スィーメン)」といいます。
【例】
I have a low sperm count.
→私は精子の数が少ないです。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
精液に入っている精子という細胞が sperm と言います。ちなみに精液は semen と言います。
卵子は egg で大丈夫です。
また、不妊治療は fertility treatment と言います。
ご参考になれば幸いです。