世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

騙す(だます)って英語でなんて言うの?

人を騙す事は良くないと思っています。騙すは英語でなんて言いますか。
default user icon
shiroさん
2018/08/26 14:38
date icon
good icon

175

pv icon

81392

回答
  • Deceive.

    play icon

  • Mislead.

    play icon

  • Cheat.

    play icon

人を騙す時の「騙す」は、 "deceive" "mislead" "cheat" を使ったりします。 "He deceived/ misled the customer about the condition of the car." 「彼は車の状態に関して[客](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34601/)を騙した。」 "My girlfriend cheated on me." 「僕の彼女は、僕を騙した([浮気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35092/)した)。」 "Deceiving people is not honorable. 「人を騙すことは良くないことです。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Trick

    play icon

  • Cheat

    play icon

  • Deceive

    play icon

山ほど「騙す」の訳しはあります。 行為の種類やシチュエーションによって使い分けます。 トリックをかけて騙したなら「I tricked him」。 [お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を騙し取られてしまったら「I was cheated out of 1000yen!」。 会社の業務内容が[嘘](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24259/)で騙されたなら「I was deceived in the job description」。 他にも scam, lie, swindle, defraud, pull the wool over his eyes など山ほどあります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Deceive

    play icon

  • Lie

    play icon

  • Trick

    play icon

騙すの役は英語でたくさんあります。場合によって違う言葉を使います。 "deceive", "lie", "trick", "cheat"、"scam", "mislead"など使えます。 例文にすると: "It is wrong to deceive people" 「人を騙すのは良く無い」 "I was lied to about getting paid for the job" 「やった仕事に払われると騙されていた」 "I was tricked into buying a faulty car" 「私は故障している車を騙されて買った」 "The company scammed money off me" 「あの会社にお金を騙し取られた」 "She mislead me to believe she was my friend" 「彼女が私の友達だと騙されていた」 などたくさんの使い方があります。
回答
  • Deceive

    play icon

  • Trick

    play icon

  • Play

    play icon

「Deceive」と「Trick」は一般の言い方です。 Playは遊ぶという意味ですが、この場合は、自分のために人を操ることです。 よく使っているイディオムは「Played like a (cheap) violin」. ヴァイオリンのように演奏される⇒操られる (cheap)を追加すると、もっと簡単に操る印象を与えます。 She never loved me. She deceived me only to get my money. 彼女は、私を全く愛していませんでした。私のお金を得るために、私を騙しました。 This entire time he played us like a violin. この全ての時、我々が彼に騙された。
回答
  • to trick

    play icon

「騙す」= to trick 「人を騙す」= to trick people 「彼に騙された」= I was tricked by him. になります。 ご参考までに
good icon

175

pv icon

81392

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:175

  • pv icon

    PV:81392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら