世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初老って英語でなんて言うの?

40歳というのは初老と位置付けられるそうです。
まだ心身ともに若いつもりなのですが…

female user icon
kayoさん
2018/08/28 17:02
date icon
good icon

22

pv icon

9303

回答
  • “over the hill.”

  • everything goes down hill.

❶Many people consider 40 as “over the hill.”
(多くの人は40歳を「初老」と考える)。

❷They say that after 40, everything goes down hill.
(40過ぎたら、もう下がる一方だ)。

Over the hill (つまり山のピークのあと)が「初老」を意味しています。

Everything goes down hill. (何もかもが下がる一方だ) という意味です。

回答
  • An early stage of old age

日本語の「初老」ように一言で言いにくいですが、意訳すると an early stage of old ageになります。

「40歳というのは初老と位置付けられる」は、

The age of 40 is considered an early stage of old age.

と言えます。

Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • I am a middle-aged woman.

  • I am in my forties now.

middle-aged で「中年」という意味です。
OldやElderlyだともう少し高齢を連想すると思うので、
それにしました。

私は40代です。
I am in my forties now.

good icon

22

pv icon

9303

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:9303

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー