「シナリオ」はそのまま「scenario」になります。
しかし,映画を描く人の場合は,「シナリオライター」と言いますが,それは英語で「scenario writer」ではなく,「screenwriter」および「script writer」になります。
そのため,「シナリオライターになりたい」= I want to become a screenwriter. は妥当です。
ご参考までに
ドラマの「シナリオ」は英語では、"screenplay"または"script"といいます。
なお、ドラマのシナリオを作る者は"screenwriter"といいます。
例:
"I want to write a screenplay for a romantic drama."
「ロマンチックなドラマのシナリオを描きたい。」
"I want to be a screenwriter."
「脚本家になりたい。」
参考になれば幸いです。