「はしご」は英語で ladder と言います。「はしごを上る」は climb a ladder と言います。
2段ベットは bunk bed と言います。上の段は top bunk と言います。なので、「上の段まではしごで上る」は climb the ladder to the top bunk と言えます。
ご参考になれば幸いです。
はしごは英語で 'ladder' と言います。
たとえば
「2段ベッドのはしごは取り外すことができます。」
'The ladder on my bunk bed comes off.'
「消防車のはしごは25メトルも伸ばすことができます。」
'The firefighters truck has a big ladder that can extend up to 25 meters.'
はしごは英語で ladder と言います。この言葉は普通に名詞だけで使われています。複数形がありますので、一つ以外なら、「-s」とつけましょう!
Ladder と一緒によくつかわれている動詞は「go up」、「climb」と「go down」です。ところで、山と階段は同じです。
climb a ladder, go up a ladder - climb a mountain, go up a mountain - climb the stairs, go up the stairs
go down a ladder - go down a mountain - go down the stairs
I found the place on my bunk bed where it's easiest to climb the ladder.
二段ベットのはしごをかけるの一番上りやすい場所が見つかりました。
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「はしご」はladderと言います(*^_^*)
以下、使い方です。
climb the ladder「はしごを登る」
go down the ladder「はしごを降りる」
lean the ladder against the wall「はしごを壁に立てかける」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI