英会話スクールをはしごしたって英語でなんて言うの?

「居酒屋をはしごする」なら分かります。
しかし、「英会話スクールをはしごする」はどのような英語で表現すれば良いか分かりません。
male user icon
Kaitoさん
2020/05/19 22:25
date icon
good icon

2

pv icon

1526

回答
  • going from English conversation school to English conversation school

    play icon

  • going from one English conversation school to the next

    play icon

going from OO to OO
(1つの)OOから(次の)OOに行く・OOをはしごする

これは "bar" なら "going from bar to bar" と言ってあまり手間がかかりません。("barhopping" も言えます。)でも、英会話スクールの方は "going from English conversation school to English conversation school" になって面倒で言いたくなくなるでしょう。(しかも "English conversation school-hopping" とは言われていません。)そのときは:

going from one OO to the next
1つのOOから次の(OO)に行く

で、
going from one English conversation school to the next と言えます。


回答
  • to go from one English conversation school to another

    play icon

  • to jump around from one English school to the next

    play icon

「英会話教室のはしごをする」は
to go from one English conversation school to another
to jump around from one English school to the next
のように、
go from one ... to another
jump around from one ... to the next
を使って表現できます。

例:
My friend jumped around from one English school to the next because he couldn't find a teacher he really liked.
「私の友人は気に入った先生が見つからないので、英会話教室のはしごをした。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら