ご質問どうもありがとうございました。
「musical」音楽的
「scale」目盛り
「perfect pitch」絶対音感
「Just by hearing a sound (they/you) know what note on the scale it is.」
音を聞いただけで音階を言い当てることができます。
どっちも音階の意味なんです。「musical scale」を使う時は音楽の話かどうか相手はまだ分かりませんので音楽の話がわかるように「musical」を付けます。もし音楽の話の最中なら「notes」だけでも大丈夫です。「scale」はいろんな意味ありますが音楽の話の中なら相手はどっちの「scale」もう分かります。
ご参考にしていただければ幸いです。
- "I have perfect pitch, which means I can identify musical notes just by hearing them."
「絶対音感があるので、音を聞いただけで音階を言い当てることができます。」
- "With perfect pitch, I can recognize and name musical notes without any reference."
「絶対音感があるので、基準音がなくても音階を認識して名前を言い当てることができます。」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- perfect pitch (絶対音感)
- identify (識別する)
- musical notes (音符、音階)
- recognize (認識する)
- name (名前を言う)