煙突って英語でなんて言うの?

煙突が付いたお家に住むのが憧れでした。サンタクロースが煙突から入ってくるとずっと信じていました。
default user icon
kikiさん
2018/10/31 12:23
date icon
good icon

10

pv icon

8005

回答
  • chimney

    play icon

「煙突」は英語で chimney(チムニー)と言います。

I always believed that Santa Claus comes through the chimney to leave the Christmas presents.
「サンタさんはクリスマスプレゼントを置きに、煙突を通ってやってくるとずっと信じていた」

 なお、サンタ・クロースと日本語で言いますが、英語では最後の「ス」は濁っていて、「ズ」のように発音します。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • chimney

    play icon

「煙突」は英語では「chimney」と言えます。
「chimney」は「煙突」という意味の名詞です。

発音は「チムニー」です。


【例】

There's smoke coming from the chimney.
→煙突から煙が出ている。

I used to smoke like a chimney.
→昔はヘビースモーカーでした[煙突みたいにタバコを吸っていました]。


「smoke like a chimney」は直訳は「煙突みたいにタバコを吸う」ですが、「タバコをたくさん吸う」の意味です。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • Chimney

    play icon

煙突はchimneyといいます。日本の家は煙突がないけれどイギリスでは(私の国)家はchimneyが付いています。

日本の家は煙突がないね
Japanese houses don’t have chimneys do they

私の家は煙突あるけれど意味がない。全然使ってない。
My house has a chimney but its not there for anything. We don’t use it at all
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

10

pv icon

8005

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら