世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家には煙突ないけどって英語でなんて言うの?

家には煙突がないけどサンタさんってどうやって家の中に入ってくるの? と子供が質問する時です。
default user icon
Summerさん
2021/12/20 05:52
date icon
good icon

5

pv icon

2616

回答
  • Our house doesn't have a chimney.

以下のように表現することができます。 Our house doesn't have a chimney. 私たちの家には煙突がないよ。 have a chimney で「煙突がある」を英語で表現することができます。 doesn't have a chimney で「煙突がない」です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • How does Santa (Claus) get into our house without any chimney?

  • Our house doesn't have any chimney. I'm just wondering how Santa get in it.

家には煙突がないけどサンタさんってどうやって家の中に入ってくるの? 煙突 a chimney サンタさん Santa Claus, Santa ~に入る get into ~ How does Santa (Claus) get into our house without any chimney? Our house doesn't have any chimney. I'm just wondering how Santa get in it.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • We don't have a chimney in our house. How does Santa get in?

  • We don't have a fireplace in our house, so how does Santa enter our house?

ーWe don't have a chimney in our house. How does Santa get in? 「家に煙突ないけど、サンタはどうやって入ってくるの?」 chimney で「煙突」 to get in で「…に入る」 ーWe don't have a fireplace in our house, so how does Santa enter our house? 「家に暖炉はないから、サンタはどうやって家に入るの?」 fireplace で「暖炉」 to enter ... で「…に入る」 ご参考まで!
回答
  • We don't have a chimney, so how does Santa come into the house?

「家には煙突ないけど」と子供がサンタの訪問を疑問に思うときは、次のように言えます: We don't have a chimney, 「家には煙突がないけれど」 so how does Santa come into the house? 「ではサンタさんはどうやって家の中に入ってくるの?」 この表現では「chimney」は「煙突」を指し、「come into the house」は「家の中に入る」ことを意味します。
good icon

5

pv icon

2616

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2616

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー