失敗ばかりして、ずっと変わらない人生を嫌になってしまいました。この人生を変えて生まれ変わるにはどうしたらいいのか考えています。人生をやり直したいという意味合いの「生まれ変わる」って英語でなんて言うのですか?
生まれ変わるは英語で二つのフレーズがあると思います。
最初は "to be born again" は「生まれ変わる」の直訳です。
例: "If I could, I would like to try to be born again" 「生まれ変われるものなら、やってみたい」
二つ目は "start my life all over again" も生まれ変わると同じ意味ですけど別の言い方です。日本語に翻訳すれば、「人生はもう一回最初から始まる」という意味です。
例:"I want to start my life all over again if I had the chance" 「機会があれば、人生はもう一回最初から始まりたいです」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
start over
やり直す=再スタートする
例:
I'm going to start over. I don't care what people say about my age.
私は生まれ変わります。年齢について何か言われても気にしません。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム