「めんどくさい」の直訳はないと思いますが、ニュアンス的に私だっまら"lazy"を使います。
「だらだらする」というような意味もあります。
例) めんどくさがりやね!= You're do lazy!
A: なんで今朝やらなかったの?
Why didn't you do it this morning?
B:めんどくさかったから。
I was being lazy.
「めんどくさい」は not want to を使っても
言い表せると思います。
「~したくない」という意味です。
to の後には動詞の原形を続けます。
例)
I don't want to go to school.
学校めんどくさい。
I don't want to do my homework.
宿題めんどくさい。
I don't want to go to the gym.
ジム行くのめんどくさい。
参考にしてください。
ありがとうございました。