世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

カミッテルって英語でなんて言うの?

神がかって素晴らしい様子を表す若者言葉です。 「神がかっている」を略して『カミッテル』となります。
female user icon
Mishaさん
2016/03/26 14:23
date icon
good icon

23

pv icon

7322

回答
  • You rock!!!

  • You rule!

  • He is awesome!!

神ってる=感動的、格好いい、すごい、という時、rockという動詞がよく使われます。ロック音楽がカッコイイというイメージからできた言葉ということですが、北米以外ではあまり使われないかもしれません。またrule(支配する)という動詞も、抜群、最高という意味です。 あとawesome (素晴らしい)もアメリカでは本当によく聞きます。イギリス英語圏だとどうなんでしょうか。他のアンカーの方のご意見も気になりますね。
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • in the zone

ご質問ありがとうございます。 私もスポーツが好きで、サッカーなどよく見ます。 私だったらどう表現するだろうと考えてみました。 {解説} in the zone は「(人が)完全に集中していて、素晴らしい働きをしている」時に使います。スポーツに限らず、いろいろな場面で使えます。 in the zone は〈someone is in the zone〉の形で使われることが多いです。 この頃は日本語でも「ゾーンに入る」と言うことがありますね。 ~~~~~~~~~ {例} He's really in the zone today. ⇒今日のあいつはだれにも止められんな。 I was in the zone today. I never felt tired — I had adrenaline going the whole time. ⇒今日はゾーンに入ってました。全く疲れを感じませんでしたし、アドレナリン出っぱなしでした。 【出典:Vail Daily News-Jun 6, 2015】 She had a good game. She was in the zone today. ⇒今日(彼女のプレー)はよかったですよ。ゾーンに入ってましたね。 【出典:Kankakee Daily Journal-Jan 11, 2016】 Everything was just working tonight and I just felt like I was in the zone. ⇒今日はすべてがよかったです、ゾーンに入っていると感じてました。 【出典:Winston-Salem Journal-May 10, 2016】 ~~~~~~~~~ お役に立てばうれしいです。 ありがとうございました。
good icon

23

pv icon

7322

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:7322

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー