ノベルティって英語でなんて言うの?

デパートで化粧品を買ったら、ノベルティとしてポーチをもらうことができました。
default user icon
Rolaさん
2018/12/08 03:53
date icon
good icon

7

pv icon

21048

回答
  • Novelty

    play icon

  • Complimentary gift

    play icon

「ノベルティ」= 「Novelty」
しかし、上記の場合は「Complimentary gift」と言います。

When I bought cosmetics at the department store, I got a pouch as a complimentary gift. デパートで化粧品を買ったら、ノベルティとしてポーチをもらうことができました。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • Free gift

    play icon

  • Gift with purchase

    play icon

「ノベルティ」を直訳すると「Novelty」になりますが、ニュアンス的にこの文脈であまり合わないなので「Free gift (with purchase)」を提案しました。デパートでも何かを買って無料商品をもらうことは「free gift」と言います。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • ___ come with a free ___

    play icon

  • free gift

    play icon

Rolaさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するため、
下記の言い方ではいかがでしょうか。

The cosmetics I bought at the department came with a free pouch! That was a really nice gift!
デパートで買った化粧品に、フリーパウチがあった!すごいナイスなギフトでした!

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

7

pv icon

21048

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:21048

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら