I'll take all the unnecessary goods.
必要のないものを私が引き取る。
unnessary goods= ゴミに捨てるものを、取りあえず私が引き取って後で処分する。遺品整理や引越しの時など。
I'll keep all those things for the time being.
とりあえず、私がそれらを取っておくよ。
ご参考になれば幸いです。
「引き取る」は英語で withdraw と言います。一応、「不必要なものを引き取る」は withdraw unnecessary things と言えますが、ちょっと違和感がします。
私でしたら get rid of を使って get rid of unnecessary things と言います。
ご参考になれば幸いです。