質問する
ゲストさん
注目
新着回答
だるまって英語でなんて言うの?
日本の文化について説明するときに、だるまの目をいれる話をしたかったのですが「だるま」の説明が難しかったです…
Rolaさん
2018/12/13 20:34
12
15507
Johnny M
横浜在住イギリス人英語講師
イギリス
2018/12/14 10:45
回答
Daruma
A round traditional Japanese doll.
だるまは英語でもDarumaです。 もしダルマとは何か、だるま自体の事を説明する時は "A round traditional Japanese doll" と説明するのが良いです。 round=丸い traditional = 伝統的 doll = 人形 もしくは A figure which imitates Bodhidharma = 菩提達磨を模した置物。 でも良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Joe E
DMM英会話翻訳パートナー
ニュージーランド
2018/12/30 20:26
回答
Daruma doll
「だるま」は英語でも「Daruma doll」になります。 「だるま」は日本のものなので、そのまま英語で表現することになります。 また、「Daruma」だけでもいいですが、語尾に「doll」と付けることで何を示しているかより伝わりやすいと思います。
役に立った
3
12
15507
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
にらめっこしましょ笑うと負けよ、って英語でなんて言うの?
ダルマ型画鋲って英語でなんて言うの?
だるまさんがころんだって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
15507
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
64
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
139
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6960
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら