ワンタンって英語でなんて言うの?

中華料理のワンタンです。
よろしくお願いいたします☺️
default user icon
Joさん
2018/12/14 08:17
date icon
good icon

5

pv icon

5900

回答
  • wonton

    play icon

  • wonton soup

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ワンタン」=「wonton」

発音はカタカナの「ワンタン」と一緒です。

アメリカでワンタンスープが流行ってきました。なので、アメリカ人が「wonton」を聞くと、意味が分かるはずです。よく「スープ」は付けられているので、ご注意ください。

例文:

I ordered wonton soup at the Chinese restaurant yesterday.
昨日中華料理店で私はワンタンを注文しました。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Dumpling(s)

    play icon

オーストラリアでは、餃子/水餃子/ワンタンなどをまとめて"dumpling"と呼ぶ方たちがたくさんいます。
もちろん本場の中国系移民の方たちはきちんとワンタンと呼びますが、Aussieたちやヨーロッパ系の方たちはまとめてdumplingを使う時が多いです。

参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

5900

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら