質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ワンタンって英語でなんて言うの?
中華料理のワンタンです。 よろしくお願いいたします☺️
Joさん
2018/12/14 08:17
8
13260
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2018/12/14 11:14
回答
wonton
wonton soup
ご質問ありがとうございます。 「ワンタン」=「wonton」 発音はカタカナの「ワンタン」と一緒です。 アメリカでワンタンスープが流行ってきました。なので、アメリカ人が「wonton」を聞くと、意味が分かるはずです。よく「スープ」は付けられているので、ご注意ください。 例文: I ordered wonton soup at the Chinese restaurant yesterday. 昨日中華料理店で私はワンタンを注文しました。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
6
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/12/15 18:43
回答
Dumpling(s)
オーストラリアでは、餃子/水餃子/ワンタンなどをまとめて"dumpling"と呼ぶ方たちがたくさんいます。 もちろん本場の中国系移民の方たちはきちんとワンタンと呼びますが、Aussieたちやヨーロッパ系の方たちはまとめてdumplingを使う時が多いです。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
8
13260
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
13260
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら