世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

共存って英語でなんて言うの?

争いなく暮らしていくことを言いますが、英語でなんて言いますか?
default user icon
GEEさん
2018/12/15 10:50
date icon
good icon

36

pv icon

37071

回答
  • Coexist

    play icon

  • Live together

    play icon

共存は直訳すると「Coexist」(読み方:こーエギジスト)になりますが、あまり日常では使わないですね。自然番組などで動物たちが共存している姿を「Coexist」していると言うことは聞いたことがあります。 もっと通常なのが「Live together」です。共に暮らすと言う意味です。 質問者様のお求めの英語は:「Live together in peace」になります。 例文: - I hope Palestinians and Israelis can live together in peace.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • coexistence

    play icon

共存は英語で coexistence になります。これは名詞です。 coexistence の動詞は coexist になります。 「平和な共存が大事」と言いたいなら peaceful coexistence is important と言えます。 もう一つのちょっとカジュアルな言い方は getting along です。Get along を使うなら Getting along is important と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • coexist

    play icon

  • live together

    play icon

「共存する」の最も直訳的な語はcoexistです。 coは「一緒に」、existは「存在する」という意味です。 これは単に同時的に存在するという意味もあれば、平和的に共存するという意味を含むこともあります。 これの名詞形「共存」はcoexistenceと言いますが、これに「平和な」を意味するpeacefulという形容詞をつけて、 peaceful coexistence 「平和共存」 という熟語もあります。 また、少し言い方を変えてlive together「共に生きる」などと言っても「共存する」の意味で使うことはもちろんできます。 All nations should live together in peace. 「全ての国は平和的に共存するべきだ」 ご参考になれば幸いです。
good icon

36

pv icon

37071

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:37071

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら