累積って英語でなんて言うの?
累積赤字について説明したいのですが、「累積」って何と言うのでしょうか?
回答
-
accumulated debt
-
cumulative deficit
・accumulated debt
例文・What are we going to do about all our companies accumulated debt?「この会社の累積債務はどうすれば解決できるのでしょうか」
・cumulative deficit
例文・This companies accumulated deficit is not going to just go away, we need to deal with it in the long run
この会社の累積赤字はそのままにしておけば自然になくされるものではないんです。いつか何かをしないと。。。。
回答
-
accumulate
「累積」は一般的にに accumulate と言います。これは動詞です。
しかし、「累計赤字」の場合は accumulated deficit と言います。「赤字」はこの文脈で deficit と言います。
cumulative deficit ともいいます。accumulated deficit と cumulative deficit はニュアンスと堅さが同じなので、どちらでも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
accumulation
「累積」は英語では"accumulation"といいます。あと、「累積赤字」は"accumulated deficit"に相当します。
例:
"What is accumulated deficit?"
「累積赤字は何ですか。」
参考になれば幸いです。