世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「逆風張帆」って英語でなんて言うの?

禅語の一つで、逆境は、力強く前に進むための糧になるということ。 逆風をつかみながら巧みに船を操縦し、前に進む様子を表した言葉です。逆境にあっても、その状況を上手に操りながら活路を開いていくことを意味します。
default user icon
ironimさん
2018/12/24 21:10
date icon
good icon

2

pv icon

3987

回答
  • to turn a disadvantage into an advantage.

    play icon

  • to make the best of a bad situation.

    play icon

英語で言葉や決まり文句は特になさそうです。 意味が近いのは「to turn a disadvantage into an advantage.」不利益を利点に変える。 「to make the best of a bad situation.」悪い状況を最大限に活用する。
good icon

2

pv icon

3987

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら