世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ジュニアって英語でなんて言うの?

スポーツ選手で「ジュニア時代から活躍していた」という人はたくさんいます。
default user icon
Andoさん
2018/12/31 00:56
date icon
good icon

2

pv icon

4410

回答
  • junior

Andoさん、ご質問ありがとうございます。 「ジュニア」は英語からの外来語ですから、そのままで言えますね。 「ジュニア時代から活躍していた」というのが She's been involved since she was a junior になります。 ご参考になれば、幸いです。
回答
  • junior

「ジュニア」は英語では同じく"junior"といいます。 例: "She's been playing since she was a junior." 「ジュニア時代から活躍していた」 スポーツに関して活躍することは英語では一般的に"to play"といいます。 あと、"since"は「○○から」に相当します。 参考になれば幸いです。
回答
  • junior --> as a junior

  • when one was younger

  • in one's youth

ジュニアは英語で「junior」になりますが、Andoさんの言いたいことには、「youth」のような言葉と言った方がいいと思います。その理由は、「junior」は最近、「幼いとき」ではなく「高校の3年時代」と言う意味でよく使われています。(アメリカで、高校は合計四年かかります。) ジュニア時代から活躍していた。 He's been active since he was a junior (in high school). He's been active since he was young. He's been active since his youth. ---> He started young. (同じ意味があるもう一つのよく聞かれる表現)
回答
  • junior

junior - ジュニア junior は「ジュニア」という意味の英語表現です。 日本語と同じようなニュアンスで使うことができます。 【例】 He has been playing at the top level since he was a junior. 彼はジュニア時代からトップレベルで活躍しています。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
good icon

2

pv icon

4410

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら