イメチェンした?って英語でなんて言うの?
服装とか髪型とかかなり以前と変わった友達がいたので。
回答
-
Trying out a new style?
-
Did you change your hair?
「イメチェンした?」の和製英語は直やしにくいので、「新しいスタイルでも試してますか?」のように訳しました。
そして、髪型だけが変わった時には「Did you change your hair?」のように変わったポイントだけについて聞いたほうが分かりやすいと思います。
回答
-
Did you change up your look?
changeだけでも「変える」なんですが、
change upにすると、「ガラッと変える」みたいなニュアンスが加わります。
また、服装とか髪型とかをすべて指すなら、
one's look がおすすめです!