おねしょって英語でなんて言うの?

子供が時々してしまうので、なんていうのかなとふと思いました。
default user icon
( NO NAME )
2016/04/04 20:41
date icon
good icon

52

pv icon

30227

回答
  • bedwetting

    play icon

  • bed-wetting

    play icon

こんばんは。
よろしくお願いします。

まず、語句の確認をしましょう。


おねしょ=幼児語で、寝小便。
(明鏡国語辞典)

寝小便=睡眠中、無意識に小便をすること。夜尿(やにょう)。
(広辞苑)

bed=ベッド, 寝台;(mattress, bedclothesなど寝具を含めた)寝床
(新英和大辞典)

wet=…に小便する, …を(小便で)ぬらす
(ランダムハウス英和大辞典)

bedwetting=寝小便, おねしょ
(ランダムハウス英和大辞典)


「bedwetting」は文字通りには「ベッドを小便でぬらすこと」という意味ですね。
「bed」と「wetting」の間には「-(ハイフン)」が入ることがあります。

また、「おねしょをする」は、

wet the bed

wet one's bed

と言えます。

(例)

Bedwetting is more common among boys than girls.→おねしょは女子よりも男子によく見られます。

I wet the bed until I was about 15.→私は15歳ぐらいまでおねしょをしてました。

I used to wet my bed as a child.→子どもの頃はよくおねしょをしてました。


他にもいろいろな言い方があるのではと思います。
一例としてお示ししました。

お役に立てましたら光栄です。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • bed wetting

    play icon

  • You had an accident on your bed.

    play icon

おねしょと正確に言うならば、Bed wettingがよく使われますが、
子供本人に、

あ、おねしょしちゃったね という場合には、
You had an accident on your bed.

と、おねしょはAccidentだと表現します。
わざとじゃなくて、ハプニングですもんね。
子供を傷つけない言い方です。
回答
  • My kid sometimes wets himself[herself].

    play icon

4月のご質問への回答となり、大変恐縮です。
少しでも参考にして頂ければと思い、紹介致します。

wet ○○self

という表現は、「自分自身を濡らす」ということで
子供の就寝時のおねしょだけでなく、大人にも使えます。
(細かい説明は割愛致しますが致しますが、例えばトイレに
行くまで我慢できず・・・等)。

※逆に言いますと、「夜寝ている間に、ベッドで」という
ニュアンスをダイレクトに表している訳ではございませんので
予めお伝えしておきます。(個人的には、お子さんの年齢を
聞き手もご存じであるならば、常識的に考えて、それが
「おもらし」を含んだものであることは容易に推測される
のではと考えております)

また少し脱線しますが、この○○self は、

  talk to ○○self 独り言を言う
  express ○○self 自己表現をする
  kill ○○self 自殺する

など、会話で便利な表現でもあります。
(他にも無数の例が存在します)

・・・少しでもお役に立てますと幸いです。
ご質問者様の英語学習の成功を、心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


 
Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
good icon

52

pv icon

30227

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:30227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら