ヘルプ

しおりって英語でなんて言うの?

修学旅行で旅行のしおりが配られましたが、これは英語でなんと言いますか?
keitoさん
2019/01/15 10:08

14

16973

回答
  • itinerary

  • handbook

しおり載っている情報によって呼び方が変わります。

スケジュールや日程が載っている物であれば itinerary と言います。なので、旅行のしおりはだいたい itinerary と言います。

ルールとか方針が載っているしおりは handbook と言います。例えば会社の「社員しおり」は employee handbook と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Itinerary

  • Program

  • Booklet

Itinerary: 旅行日程表、行程表
Program: プログラム、イベントなどの予定表
Booklet: 小冊子、パンフレット

「旅行のしおり」に同等な英語訳はありませんが、似た表現はあります。
交通手段や滞在先などの日程を主に記したものが itinerary、イベントやカリキュラムなどを順序立てたものが program (英語では programme)、持ち物やその他情報を全て総括したパンフレットは booklet になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • a travel guide

他の似たような物なら「a travel guide」などがありますね。こちらは「旅の案内書」または「入門書」等となります。
回答
  • guidebook

  • handbook

  • booklet

「しおり」のことは英語で「guidebook」、「handbook」と「booklet」と呼びます。
全部は同じ意味を表していますので、文中で同じように使うことができます。

例文:
「修学旅行で旅行のしおりが配られました」
→「Travel guidebooks were passed out during my school trip」
→「Travel handbooks were passed out during my school trip」
→「Travel booklets were passed out during my school trip」

「イベントのしおりを作成必要がある」
→「It is necessary to create guidebooks for the event」
→「It is necessary to create handbooks for the event」
→「It is necessary to create booklets for the event」

ご参考になれば幸いです。

14

16973

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:14

  • PV:16973

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら