世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここまで読んだよって言う印として、はさむんだよって英語でなんて言うの?

本を読んでしおりをはさみました。 3歳の子どもが、何これと言いながら、しおりを抜こうとします。 しおりの説明をしたいです。 ここまで読んだよって言う印としてしおりをはさむんだよ。だから、抜いたらどこまで読んだかわからなくなるから、抜かないでね。という状況です。
default user icon
squirrelさん
2019/12/02 19:20
date icon
good icon

5

pv icon

4092

回答
  • It’s to mark where you left off reading.

  • It tells you where you left off reading.

  • It’s used to keep the reader's place in a book.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶ It’s to mark where you left off reading. (最後どこまで読んだかを記すための物だよ)。 ❷ It tells you where you left off reading. (最後どこまで読んだかを教えてくれる物だよ)。 ❸ It’s used to keep the reader's place in a book. (読者が本をどこまで読んだか、わかるための物だよ)。 例えば、 This is called a “bookmark. “It’s to mark where you left off reading. これは「しおり」という物だよ。最後どこまで読んだかを記すための物だよ。 Don’t take it out or else I’ll lose my place in the book. 抜かないでね、じゃないと読んだ所がわからなくなるから。 と言えますよ〜 参考になれば嬉しいです!
good icon

5

pv icon

4092

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4092

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら