ヘルプ

緯度、経度って英語でなんて言うの?

東経135度、北緯40度とか、日本とオーストラリアはだいたい同じ緯度に属しているとか言いたかったんですが、なんといえばよいのかわかりませんでした。
Yuさん
2016/04/06 09:05

83

47107

回答
  • latitude

  • longitude

latitude 緯度
longitude 経度

東経135度
at 135 degrees east longitude
東経135度線
135th meridian east
北緯40度
at 40 degrees north latitude

日本の子午線は東経135度です。
Japan is on the 135th meridian east.
東京は東経140度で、オーストラリアとほぼ同経度です。
Tokyo lies at 140 degrees east longitude on a line with Australia.
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • ① Latitude, longitude

それぞれ「① 緯度Latitude,  経度longitude」と言います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • latitude

  • longitude

「緯度」は英語でlatitudeと言って、「経度」は英語でlongitudeと言います。latitudeは東から西に走っている線です。longitudeは北から南に走っていつ線です。しかし、「東経135度、北緯40度」は英語で135°east longitude、40° north latitudeになります。

例:
Japan and Australia are at the same longitude.
日本とオーストラリアはだいたい同じ経度に属しています。

The weather in Minnesota is similar to Hokkaido because they are about the same latitude.
ミネソタと北海道はほぼ同じ緯度に属しているから、天気もほとんど似ています。

The coordinates were at 135°east longitude, 40° north latitude.
座標は東経135度、北緯40度でした。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー

83

47107

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:83

  • PV:47107

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら