世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

緯度的にはメキシコは日本の南に位置するって英語でなんて言うの?

スカイプでメキシコ在住の方と話していた時に、メキシコは寒くてダウンジャケットを着てるの、と言っていたので、「メキシコのほうが緯度的には南に位置しますよね、こちらは半袖なのに意外!」と伝えたかったです。
default user icon
MIKAさん
2018/05/03 13:17
date icon
good icon

10

pv icon

5483

回答
  • In terms of the latitude,

  • Latitude-wise,

  • When you think of the latitude,

以下の例文は「緯度的には、メキシコは日本の南にあるよね。」と言った、ほぼ同意になります。 1) In terms of the latitude, Mexico is located south of Japan. In terms of ...「…に関しては」 2) Latitude-wise, Mexico is located south of Japan. 名詞+wise, 「…的には、…に関しては」名詞の後にwiseをつけるだけの、大変便利&頻度の高い口語表現です。カジュアルな表現ですので、名詞のすぐ後につけたり、ハイフンでつなげたりと厳しい決まりはないように見られます。 foodwise「食べ物的には」、fashionwise「服装的には」、 timewise「時間的には」などがあります。 3) When you think of the latitude, Mexico is south of Japan. When you think of ...「…のことを考えてみると」 When it comes to ...「…については」も同じような表現です。 南にあるのに寒いの!?という驚きを強調するために、 Mexico is definitely south of Japan!「間違いなく南よ!」としても良いですね。 ご参照有難うございました!
回答
  • Mexico is located south of Japan in latitude.

『緯度』は latitude ですから、『緯度からいって』は in latitude でいいと思います。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

10

pv icon

5483

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら