私の友達にアニメやゲームのキャラクター大好きな人がいるんですが、彼のことを説明するときに、「彼は二次元のキャラクターが大好きなんだ」って伝えたかったですが、二次元の伝え方に困りました・・。
2次元のことは「① 2-D」と言います。
2-dimensional の省略です。
従って、「① 2-D anime characters」が2次元アニメキャラになり、「My friend loves 2-d anime characters」と言えば伝わります。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
二次元という言葉自体は 2-D (two dimensional)と訳せますが、日本語特有の表現というかスラングなので英語では通じないでしょう。なので「アニメや漫画のキャラクターが好き」と説明すればいいと思います。
また、「ハマっている、ゾッコンだ」という意味で「be into...」という表現も使えます。
My friend is into characters from animes.