岬って英語でなんて言うの?

海に突出して出ている陸地のことを「岬(みさき)」と呼びます。
default user icon
tamuraさん
2019/01/18 12:44
date icon
good icon

10

pv icon

7643

回答
  • cape

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「岬」は英語で「cape」と言います。

例えば、北海道の宗谷岬は「Cape Soya」と呼ばれています。

例文:

I think the many capes in Florida are really beautiful.
アメリカのフロリダ州の色々な岬はとてもきれいだと思います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • promontory

    play icon

岬は、promontory という言い方もできます。
その他には、岬は出っ張っていることから、比喩的にheadやtongueという場合もあります。
※通常は、capeといいます。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • promontory

    play icon

  • cape

    play icon

  • outcropping

    play icon

辞書によると岬はpromontoryと言いますが、outcroppingとcapeの方がわかりやすいと思います。promontoryはちょっと高級なイメージを持っている気がするんです。

例:I had my first kiss on the cape near town. 町の近くにある岬で人生始めのキスした。

例:I often go to the promontory to watch the ships in the harbor. 港に浮かんでいる船を見るために岬によく行く。

例:The lighthouse at the end of the promontory is especially eery in the fog. 岬の先にある灯台(ライトハウス)が霧で特に不思議だ。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

10

pv icon

7643

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら