ヘルプ

サードって英語でなんて言うの?

野球の3塁のことをサードというのですが、これは英語でも通じますか?
Asuraさん
2019/01/22 13:36

0

1418

回答
  • third base

  • third

「サード」はそのまま"third"も通じますが、
「3塁」は"third base"になります。

"third"は"third base"も"third inning"の意味にもなりますので気をつけなければならないです。

"It's the top of the third."
「3回の表だ。」

"He made it to third."
「彼は3塁まで行った。」
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • third base

野球の3塁はthird baseといいます。
baseをつける必要があります。
回答
  • third base

  • third

「サード/三塁ベース」は英語で「third base」または「third」と言えます。

文脈から三塁ベースを指すことが明白なときには、単に「third」でもオッケーです。

【例】

He went to third on an error.
→彼はエラーでサードに行った。

~~~~~~~~~
日本語では「三塁手」のことを「サード」と言うこともありますね。
「三塁手」は英語で「third baseman」といいます。

【例】

He's the best third baseman in the league.
→彼はリーグで最高の三塁手[サード]です。

ご質問ありがとうございました。

0

1418

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:0

  • PV:1418

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら