プロデュースって英語でなんて言うの?

「プロデュースする」と、芸能界の話題などでよく聞きますが、これは英語ですか?例えば「人気歌手をプロデュースする」と言いたいです。そのまま使えるのか、和製英語なのか気になります。
default user icon
yukariさん
2019/01/22 17:50
date icon
good icon

0

pv icon

3371

回答
  • produce

    play icon

プロデュースは英語なのでそのままproduce と言います。

To produce a popular singer.
人気歌手をプロデュースする。

こんな感じで言えます。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • produce

    play icon

「プロデュース」をそのまま”produce"と表現します。
音楽や映画やドラマをプロデュースするのは全て”produce"となります。
例えば、”produce a film", "produce a drama", "produce music album"などなどです。こういうエンターテインメントに関係あるものをプロデュースする人は”producer"と言われます。

そして、「子供を産む」の「産む」もproduceと呼ばれます。「子供を産む」は”produce a child"になります。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

0

pv icon

3371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら